Music Video

Featured In

Credits

PERFORMING ARTISTS
Testimony Jaga
Testimony Jaga
Performer
COMPOSITION & LYRICS
Salau Aliu Olayiwola
Salau Aliu Olayiwola
Songwriter

Lyrics

We bow down, Alpha o
We bow down, Omega o
We bow down, To Lord Jesus
Before Your name, We bow down o o
We bow down, In the name of Jesus
We bow down, Let every knee bow
We bow down, Let every tongue confess
Before your throne.
[Speaking in tongues]
WE bow down
WE bow down
WE bow down
We join the host of heaven
Before your name
We bow down,Before Your name
Before Your throne,We bow down
Let every living soul,We bow down
Bow down for the throne,We bow down
Before Your throne
Oba to ni kokoro aye lowo (The king who has the key of the universe in His hands)
Oba To ni kokoro asiko lowo (He has the seasons His hands)
 
[Speaking in Tongues]
Iwo ni Ajibo mi
(You are the one I worship daily)
Ajipe mi
(The one I call on daily)
Ajiyin mi
(The one I praise daily)
Ajisa mi
(The one I consult daily)
Olugbohun mi ni
(He who hears me)
Afose mi ni
(He who commands answers to my prayer)
Unquestionable God
God of wonders
Wonderful creator
Creator of heaven and the earth
You are the sweetest
You are the biggest
You are the finest
You are the greatest
You are God all by Yourself
Your Supremacy
Your Majesty
Your Excellency
Your Lordship
Your Highness baba mi "my father"
Powerful in all Your ways
Merciful in all Your ways
Beautiful in all Your ways
Awesome in all Your ways
Mighty in all Your ways
[Speaking in Tongues ]
Pipo ninu ola (Multiple in riches)
Pipo ninu ogo (Multiple in glory)
Pipo ninu oro (Multiple in Wealth)
Oba to n so eni di pupo (The king who multiplies a person)
Oba oloro (King of riches)
Oba ti n gba’ni lowo oro ( The King who saves us from trouble)
Oba ti n so eni di oloro (The king who makes one rich)
Oro ninu oro (The essence of The word)
Ede ninu ede (The essence of all tongues)
Ase ninu ase (The essence of all authorities)
Ohun ninu ohun (The essence of all sounds)
Ipe ninu ipe (The essence of all callings)
Ara ninu ara (The essence of all wonders)
Olorun alara (The God of wonders)
Oba ti o n dara (The God who is good )
Oba ti o n fi aye eni d’ara (The King who does wonder with one’s life)
Oke gangan oke (The Mighty One)
 Oba to ga ju aye lo. (The Mighty One who is king over the earth)
 Oke gangan oke (The Mighty One)
Oba to ga ju orun lo. (The Mighty One who is king over the heavens)
 Oke gangan oke (The Mighty One)
Oba to ga ju Oke lo, (The Mighty one who is king over the mountains)
Oke gangan oke (The Mighty One)
Oba to n gbe’ni ga, (The mighty king who lifts one up)
 oke gangan oke (The Mighty One)
Olori je n ba o ru (The one who is more concerned about you than you)
Eleti je n ba o gbo (The good listener)
Oloju je n ba o ri (The one who sees clearer then you)
Olowo je n ba o gbe (The one with the helping hands)
Elese je n ba o rin (The one who directs our path)
[Speaking in Tongues]
In the yesteryears, they call You;
Jehovah Nissi
Jehovah Rapha
Jehovah Elshadai
Jehovah Shekenu
But I call You
Jehovah jinja
Jehovah swagger
Jehovah Efizzie
God of different styles that create things differently
Jehovah Doer
Jehovah Settler
Jehovah talk-and-do
Jehovah Giver
Jehovah Basiri (Jehovah who keeps one’s secret)
God that covers me from shame
Jehovah gbogbo nise (Jehovah who does all things)
My provider
My protector
Jehovah No-Nonsense
Jehovah Sharp-sharp
Jehovah seer
God that sees things from beginning to the end and from the end to the beginning.
Oba Afunnitan (The king who gives completely)
Oba awonitan (The king who cares completely)
Oba awonisan (The king who heals)
Oba ake’nitan (The King who pamper)
[Speaking in Tongues]
Jesus my creator
my wisdom
my understanding
my idea
my knowledge
my glory
my grace
my witness
my currency
Oba to so egun mi d’ogo (The king who turned my curse to glory)
Oba to so egun mi di ola (The king who turned my mockery to honor)
Oba olola (The God of wealth)
Oba to so mi di olola (The king who made me wealthy)
Okiki okaka, okaka okiki, oba to n ki ni laya (The strong God who gives one boldness)
Gbanigbani aye (The savior of the earth)
Gbanigbani orun (The savior of the heavens)
Gbanigbani ti aye n sa to lo (The savior who the world runs to)
Alabenu a n sa si (The safe refuge)
Oba a gbani (The king who saves)
Oba a ke ni (The king who pamper)
Oba a gbeni (The king who lifts)
Oba a ge ni (The king who honors)
Oba ti o lo kaarinkese (The timeless king)
Oro to n gbe oro mi (The word who swallows words)
Kiki ogo (Full of glory)
Kiki da ogo (He is all glorious)
Ogo ninu ogo (The Glory in glory)
Oba to fi gbogbo ara se ogo (The king who is full of glory)
Kiki ola (Full of wealth)
Kiki imole (full of light)
Igboya ti n kini laye (He who gives boldness)
Eru to n ba omo l’eru (The feared one who saves from fear)
Olorun iberu ti n yo’ni l’oko eru (The feared God who liberates one from slavery)
Oba alanu (The merciful king)
Oba oniwa anu (The king who is merciful in his characteristics)
Oba oloju anu (The king who sees with mercy)
Oba ti n s’anu (The king who deals mercifully)
Anu ninu anu (The essence of mercy)
Oba a fun’ni ma wo be (The king who gives freely)
Baba ibe, (The ever present Father)
baba ti o kuro nibe ( The father that never leaves)
Baba ti o ma wa nigba ti ibe o ni si nibe (The father who will be present even when all things end)
Alaye mi (it is He who owns my life)
Alorun ni (He owns the heavens )
Apata ti ko seesi (The mountain that cannot be moved)
Apata ti ko se digbolu (The mountain that cannot be confronted)
Baba fun awon ti ko ni baba
 (Father to the fatherless)
Iranlowo alaini (Help to the helpless)
Olorun mimo (The holy God)
Olokan mimo (The one whose is heart is holy )
Oniwa Mimo (His character is holy)
Alaso mimo (He is cloth in holiness)
Ti o so eni di mimo (He makes one holy)
Ti o n gbe ibi mimo (He lives in the holy place)
Olorun gbangba ti o pe omo re ni ita gbangba (The big God who gives answer to His children openly)
Olowo gbangba ti n gbani (He who has a big hands that saves)
Ogbara ojo ti n gba ita baba eni lowo eni (The flood of rain that takes over the earth without permission)
Olusegun ti a ko le segun (The mighty warrior who cannot be conquered)
Olugbeja ti a ko le pe ni’ja (The great defender that cannot be challenged)
Oranmologun segun siwaju ogun (He who calls for a battle but wins the battle before it even began)
Asiri aye, asiri orun (The mystery of the earth, the mystery of heaven)
Oba Alasiri (The mysterious King)
Oba ti n bo asiri (The king who keeps one’s secret)
Oba a ko le si nidi ( The unmovable king)
Oba ti o ko le impeach (The king who cannot be impeached)
Aseyito wu nigbati o wu (He does as He pleases)
Adara to wu nigbati o wu (He does wonders whenever he pleases)
Asoro to wu nigbati o wu (He speaks as he pleases)
Apese to wu nigbati o wu (He gives commands as He pleases)
Oba ti o ni ko wa,to wa (The king who command things to be and they become)
Oba ti o ni ki o lo, ti lo (The king who command things not to be and they ceased to be)
Oba ti o ni ko wa, ti o si wa (The king who commands creation and they were created)
Adagba ma d’ogbo (The ageless one)
Ti mo ba dagba mi o niba won di ogbo (Even as I grow older, I become ageless)
Adagba ma te opa (Agelessness personified)
Ti moba dagba mimo niba won te opa(In Him I am ageless)
A dagba ma retire (He is old yet He can’t be retired)
Mi o to fi owo pa ida oba loju (I dare not unsheathe the king sword)
I dare not disrespect You Jehovah.
Dodondawa (The warrior that stands alone)
Oba ti o da ara re ti o fi ara e je oba(The king who created himself then crowned himself king)
Dodondawa ( I am that I am )
Oba ti o ti n je oba ki oba aye kan to ma je (He started reigning before any monarch of this earth reigned)
Dodondawa (The I am that I am )
Oba ti n gba idobale awon oba (The king who is worshiped by kings)
Dodondawa ( The am that I am )
Bi o pe ni Oba, Oba lo ma ma je (Even if you call him King, He is king)
Dodondawa ( I am that I am )
Bi o pe ni Oba, oba ni o ma ma je ( Even if you dont call him King, He is king)
Dodondawa (The I am that I am )
Oba ti o ba lori ohun gbogbo (The king who reigns over all things)
Dodondawa ( I am that I am )
Iwaju lo ko si ibi kan (When He faces a place)
Won a ni good morning (They say good morning)
Dodondawa ( I am that I am )
Ehin lo ko si ibi kan (When He turns His back towards a place)
Won a ni good night (They say good night)
Dodondawa ( I am that I am )
Otun lo ko so ibi kan (When He turns His right side to a place)
Won a ni good afternoon (They say good afternoon)
Dodondawa ( I am that I am )
Osi lo ko si ibi kan (When He turns his left side to a place)
Won a ni good evening (They say good evening)
Dodondawa ( I am that I am )
Bi a ri ounje je, Oba ni o ma ma je (Even when we have food to eat, He is king)
Be’ ri ounje je , oba lo ma ma je (Even when we starve for food, He is king)
K’e ku, Oba lo ma ma je (Even when one dies, He is king)
K’e ye, oba lo ma ma je (Even when one lives, He is king)
Ki inu yin dun, Oba lo ma ma je (Even when you are happy, He is king)
Ki inu e baje, Oba lo ma ma je ( Even when you are sad, He is king)
O gbaagbo, o gbagbo, oba ni o ma ma je (Either you have believe in Him or not, He is king)
Dodondawa (The warrior that stands alone)
O ti n je oba ki o to da aye (He rules long before the earth was created)
O ti je oba ki won to bi babanlaku baba mi (He has been king long before my ancestors were born)
O ti n je oba ti won to bi iponriponri baba re (He has been king long before your ancestors were born)
Dodondawa o (The warrior that stands alone)
[Speaking in Tongues]
’Gbenu mi soro (He speaks in me)
’Gbenu mi fohun (He speaks through me)
Ara to n gbenu mi dara ooo (The wonder that performs wonders through me)
[Speaking in Tongues]
 
We bow down, we bow down
Before Your throne…..
[Cancer bow down]
We bow down, we bow down
[Before Your living name]
We bow down
At the mention of your name
Before Your name
Let every knee bow
We bow down
[Let every tongue confess]
We bow down ,
[That Jesus Christ is the living God]
we bow down
[He is Lord]
Before your throne
[Soon coming king]
we bow down
we bow down
[Poverty bow down]
we bow down
[Darkness bow down]
we bow down
HIV bow down
Before Your name
[Cancer bow down]
We bow down
[Speaking in Tongues]
We bow down
We join the host of heaven.
Before Your throne
To bow before your throne
We bow down, we bow down
We bow down
[With my humble spirit]
We bow down
Before your name
We bow down, we bow down
[With a heart full of thanksgiving Lord]
We bow down, we bow down
Before your throne
Thank you Jesus
Written by: Salau Aliu Olayiwola
instagramSharePathic_arrow_out