Music Video

Featured In

Credits

PERFORMING ARTISTS
Christophe
Christophe
Vocals
Dominique Perrier
Dominique Perrier
Piano
Patrice Tison
Patrice Tison
Guitar
Didier Batard
Didier Batard
Bass
Roger Rizzitelli
Roger Rizzitelli
Drums
Karl-Heinz Schafer
Karl-Heinz Schafer
Conductor
COMPOSITION & LYRICS
Christophe
Christophe
Composer
Jean-Michel Jarre
Jean-Michel Jarre
Songwriter
Dominique Perrier
Dominique Perrier
Arranger
Karl-Heinz Schafer
Karl-Heinz Schafer
String Arranger
PRODUCTION & ENGINEERING
Jacques Dutillet
Jacques Dutillet
Recording Engineer
Benjamin Joubert
Benjamin Joubert
Mastering Engineer
René Ameline
René Ameline
Recording Engineer
Francis Dreyfus
Francis Dreyfus
Producer

Lyrics

Je suis né là-bas, je suis né là-bas
Là-bas sous le ciel, sous le ciel de Roma
J'ai grandi en bas, j'ai grandi en bas
En bas dans la rue, je chantais déjà
Mais dans les faubourgs de Rome, à quinze ans, il faut être un homme
Il n'y avait plus de place chez moi pour le dernier des Bevilacqua
Il n'y avait plus de place pour moi pour le dernier des Bevilacqua
J'ai pris ma Vespa, j'ai pris ma Vespa
Je suis allé droit, tout droit devant moi
On ne mangeait pas, on ne mangeait pas
Tous les jours du mois, ma guitare et moi
Alors, pour dîner, parfois, je pariais sur n'importe quoi
Tout se jouait sur une paire de rois pour le dernier des Bevilacqua
Tout se jouait sur une paire de rois pour le dernier des Bevilacqua
Dans mon complet droit, dans mon complet droit
Je marchais comme ceux, ceux de la mafia
J'avais une belle voix, j'avais une belle voix
Lors de mon premier, mon premier contrat
Mais les soirées de gala sont un peu tragiques quelquefois
Revendant mes chaussures, ma villa, pour quelques revers au Baccara
La vie passait beaucoup mieux comme ça pour le dernier des Bevilacqua
J'ai bientôt trente ans, j'ai bientôt trente ans
Je fais maintenant la musique que j'aime
J'ai bientôt trente ans, j'ai bientôt trente ans
Et je resterai, resterai le même
Long est le chemin qui mène jusqu'à l'ironie suprême
Conduisant ma voiture qui sera coupée façon Pininfarina
Je reviendrai peut-être chez moi chez les derniers des Bevilacqua
Conduisant ma voiture qui sera coupée façon Pininfarina
Je reviendrai peut-être chez moi chez les derniers des Bevilacqua
Dans le quartier, on chuchotera : « C'est le dernier des Bevilacqua »
Toute l'Italie ne se souvient pas des enfants du faubourg d'autrefois
Il ne restera bientôt que moi, que le dernier des Bevilacqua
Toute l'Italie ne se souvient pas des enfants du faubourg d'autrefois
Il ne restera bientôt que moi, que le dernier des Bevilacqua
Ma l'estate senza te
Non è possibile per me
Le scriverò nel cuore mio
L'amore diventerà blu
Il silenzio immobile, il silenzio
Il silenzio
Written by: Christophe, Jean-Michel Jarre
instagramSharePathic_arrow_out