Lyrics

(Tu es tout ce que je veux, veux) (you're everything I want, want) (Tu es tout ce que je veux, veux) (you're everything I want, want) (Je veux, je veux, a D-O-P-A-M-I-N-E) (I need, I need, My D-O-P-A-M-I-N-E) Le sommeil m'échappe au petit matin (you're keeping me awake, and it's 3 AM) Je t'ai dit "à bientôt", mais c'est pas la fin (thought we were on a break, but you're back again) Bien perdu dans le confort (now I'm lost in the comfort) Tu me rends un peu folle, et ça prend trop peu d'effort (you turn me on more than all my ex lovers) Tu sais mes secrets, même les bien cachés (you've heard all of the secrets I'll never tell) J'avoue, tu me connais mieux que jе m'connais (by now, you know me better than I know myself) C'est bien chouette, mais j'ai pensé (and it's nice, but I wonder) Si toi, tu te barres, à quel point je changerais? (What would life be like had I never known ya) Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Ce beau monde est devenu bleu ('cause my world is turning blue) Tu me contrôles avec très peu (and there's nothing I can do) Je te sens jusqu'au bout de mes doigts (when you're always at my fingertips) Tu es tout ce que je veux (you're everything I want) Mais rien dont j'ai besoin (but nothing that I need) Enfin, j'déteste comment t'envahi ma tête (lately, I hate the way you're makin' me think) Du moment où je me réveille, avant que je m'endorme (the moment that I wake up and when I go to sleep) Je veux Ma D-O-P-A-M-I-N-E (I need My D-O-P-A-M-I-N-E) Da-ra-da-da-da Da-ra-da-da-da-ra-da Da-ra-da-da-da, ma D-O-P-A-M-I-N-E (da-ra-da-da-da, my D-O-P-A-M-I-N-E) Da-ra-da-da-da Da-ra-da-da-da-ra-da Da-ra-da-da-da, ma D-O-P-A-M-I-N-E (da-ra-da-da-da, my D-O-P-A-M-I-N-E) À chaque fois que je pense que j'suis en contrôle (and every time I think that I'm in control) Tu me sers un cocktail qui me rend folle (you serve another cocktail of chemicals) Bien perdu dans le confort (and it's nice, but I wonder) Est-ce que tu m'élèves ou rabaisses sans remords? (Are you lifting me up, or just pulling me under?) Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Ce beau monde est devenu bleu ('cause my world is turning blue) Tu me contrôles avec très peu (and there's nothing I can do) Un sentiment qui fait partie de moi (yeah, you're the feeling that I can't resist) Tu es tout ce que je veux (you're everything I want) Mais rien dont j'ai besoin (but nothing that I need) Enfin, j'déteste comment t'envahi ma tête (lately, I hate the way you're makin' me think) Du moment où je me réveille, avant que je m'endorme (the moment that I wake up and when I go to sleep) Je veux ma D-O-P-A-M-I-N-E (I need my D-O-P-A-M-I-N-E) Da-ra-da-da-da Da-ra-da-da-da-ra-da Da-ra-da-da-da, ma D-O-P-A-M-I-N-E (da-ra-da-da-da, my D-O-P-A-M-I-N-E) Da-ra-da-da-da Da-ra-da-da-da-ra-da Da-ra-da-da-da, ma D-O-P-A-M-I-N-E (da-ra-da-da-da, my D-O-P-A-M-I-N-E) Da-ra-da-da-da Da-ra-da-da-da-ra-da Da-ra-da-da-da, ma D-O-P-A-M-I-N-E (da-ra-da-da-da, my D-O-P-A-M-I-N-E) Da-ra-da-da-da Da-ra-da-da-da-ra-da Da-ra-da-da-da, ma D-O-P-A-M-I-N-E (da-ra-da-da-da, my D-O-P-A-M-I-N-E)
Writer(s): Benjamin Roustaing, Jeoffrey Harris, Madelline Harvey Lyrics powered by www.musixmatch.com
instagramSharePathic_arrow_out