更多 鄧麗君 專輯
關於 鄧麗君
藝人小傳
「只要有華人的地方,就有鄧麗君的歌聲。」在鄧麗君耀眼的 30 多年音樂生涯中,她以華語、台語、粵語、日語等語言演繹了上千首歌曲,引領了整個東南亞的藝文審美,成為華人樂壇的不朽傳奇,更是 20 世紀末時代文化的縮影。她的風格橫跨了世界各地的元素,許多膾炙人口的代表作品,例如被多語種改編的〈月亮代表我的心〉、源自印尼萬丹省民謠〈划舢舨〉(Dayung Sampan) 的〈甜蜜蜜〉,以及富含台灣早期民族風情的小調〈小城故事〉、以宋朝文學家蘇軾的詞《水調歌頭》為歌詞的〈但願人長久〉等作品不勝枚舉,至今仍然被廣泛傳唱,對華語音樂史有著深遠的影響。
回首過往,鄧麗君在國中時期就憑藉一首〈採紅菱〉贏下金馬獎唱片公司的歌唱比賽。隨著 1967 年首張唱片《鳳陽花鼓》的發行,短時間內便風靡東南亞,俘獲了眾多聽眾的心。 1970 年代,她走進了日本流行樂壇,以柔美的歌聲打破文化藩籬,成為當時罕見的唱日文歌的華語歌手。鄧麗君的氣聲唱法、清晰咬字,以及圓潤柔和中又帶有一股堅毅韻味的音色,使她成為了香港樂壇巨星劉德華、日本傳統演歌唱將夏川里美等眾多歌手心目中的偶像與啟蒙老師。鄧麗君巧妙地運用多元語言和曲風展現了深厚的音樂才華,並以洋溢東方之美的演出魅力征服了國際舞台,例如在林肯表演藝術中心與大批聽眾合唱〈梅花〉一曲,成為首位在拉斯維加斯凱薩宮酒店簽約演唱的華籍女歌手。
受到父親作為軍人的背景影響,在台灣雲林縣眷村長大的鄧麗君,最初便是從駐軍的康樂隊中獲得音樂啟蒙,並從小就在勞軍活動中展現出她的歌唱天賦。成為知名歌手後,她仍時常在相關活動中演唱愛國歌曲,在軍中累積了極高的人氣,被稱為永遠的軍中情人。鄧麗君關心民族的和諧與自由,曾出席多場重要的政治集會活動,並發表演說與獻唱。
1995 年,這位 20 世紀末極具代表性的歌姬離世,但直至今日,仍有許多音樂人以各種不同的方式緬懷鄧麗君。無論是王菲的三張翻唱專輯《風從哪裡來》、《鄧麗君故鄉情》和《菲靡靡之音》,還是周杰倫在 2013 年的演唱會上,與 AI 科技模擬出的鄧麗君深情對唱懷舊組曲,這些致敬之舉都證明了她的歌聲仿彿能夠穿梭時代長河,不僅深刻影響著每一個世代,更在人們的心靈深處綻放出如同她笑容一般甜美的回憶。
家鄉
Yunlin, Taiwan
類別
華語流行樂